ताणि सर्वाणि संयम्य युक्त आसित मत्पर: । वशे हि यस्येन्द्रियाणी यस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता॥२.६१ BG
तोचि तूं जाण । योगनिष्ठेसी कारण । जयाचे विषयसुखें अंत:करण । झकवेना ॥
Only he would be a great man whose mind is not controlled by (pleasure of ) the senses.
जो आत्मबोधयुक्तु । होऊनि असे सततु । जो मातें ह्रदयाआंतु । विसंबेना ॥
One who is a realized man, he always remembers me (thinks about me) in his heart at all times.
एर्हवीं बाह्य विषय तरी नाहीं । परी मानसीं होईल जरी कांही । तरी साद्यंतुचि पाहीं । संसारु असे ॥
And if there is no outward involvement in the activities related to sense pleasure, but if that person is thinking about these activities in the mind, in that case also the person is still not free from Samsara.
तैसी विषयाची शंका । मनीं वसती देखा । घातु करी अशेखा । विवेकजाता ॥
Even if by chance, a thought comes to mind about sense pleasure, it becomes responsible for the fall of the person (loss of vivek - ability to think wisely).
जरी ह्रदयीं विषय स्मरती । तरी निसंगाही आपजे संगती । संगे प्रगटे मूर्ति । अभिलाषाची ॥
If one thinks about vishay (objects of sense pleasure), then with the thought itself appears an aspiration of enjoying or having that sense pleasure.
ध्यायतो विषयान्पुंस: संगस्तेषूपजायते । संगात्संजायते काम: कामात्क्रोधो~भिजायते ॥२.६२ BG
क्रोधाद्भवति संमोह: संमोहात्स्मृतिविभ्रम: । स्मृतिभ्रंशाद्बुद्धिनाशो बुद्धिनाशात्प्रणश्यति ॥२.६३ BG
तैसे विषयांचे ध्यान । जरी विपायें वाहे मन । तरी येसणें हें पतन । गिंवसित पावे ॥
In this way, if one's thought by mistake also think about objects of sense gratification, one would fall down.
म्हणौनि विषय हे आघवे । सर्वथा मनौनि सांडावे । मग रागद्वेष स्वभावें । नाशतील ॥
Thus, one should totally leave (renunciate) thinking about vishay (objects of sense gratification). Then one will automatically get rid of anger, lust, jealousy.
झकवेना - भुलून जात नाही, विसंबेना - विसरत नाही, अशेखा - सर्व
Saturday, January 16, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment